test fiche mas


Preguntar el camino y presentarse
Demander son chemin et se présenter

Hola. Disculpa, estoy buscando la calle Zaragoza. ¿Sabes dónde está?
Bonjour. Excusez-moi, je suis en train de chercher la rue Zaragoza. Savez-vous où elle est ?
Disculpar (excuser)  Estar (être)  Buscar (chercher) Saber (savoir)  Estar (être)
Disculpa
     Les Espagnols ont le tutoiement facile, et on dit plus facilement “excuse moi” à un passant que “excusez moi”
     On entendra donc plus souvent “disculpa”, excuse moi, que “disculpe”, excusez moi.

Estoy vient du verbe Estar (être),  conjugué au présent :

     (yo) estoy, je suis -- (tú) estás, tu es -- (él) está, il est
     (nosotros) estamos, nous sommes -- (vosotros) estáis, vous êtes --  (ellos) están, ils sont

Buscando vient du verbe buscar, conjugué au gérondif, et signifie “cherchant”

Pour conjugué le gérondif (sauf verbes irréguliers que nous étudierons ultérieurement)
     Verbes en “ar”, on remplace “ar” par ando
     Verbes en “er” ou en “ir”, on remplace “er” ou “ir” par “iendo

Exemple
Je suis en train de parler : estoy hablando (verbe hablar)
Je suis en train de manger : estoy comiendo (verbe comer)
Je suis en train d’écrire : estoy escribiendo (verbe escribir)

¿La calle Zaragoza? No está muy lejos. Yo también voy por allí. Te acompaño, si quieres.
La rue Zaragoza ? Elle n’est pas très loin. Moi aussi, je vais par là. Je t’accompagne, si tu veux.
Estar (être) Ir (aller) Acompañar (accompagner)

Voy vient du verbe ir (verbe irrégulier), conjugué au présent :
     (yo) voy, je vais -- (tú) vas, tu vas -- (él) va, il va
     (nosotros) vamos, nous allons -- (vosotros) vais, vous allez -- (ellos) van, ils vont

Muy amable. Gracias.
Très aimable. Merci.

¿Pero qué eres? ¿Francés(a) Italiano(a)?
Mais, tu es quoi ? Français(e), Italien(e) ?
Ser (être)
Soy francés(a).
Je suis français(e).
Ser (être)
¿Y, estás de vacaciones en Madrid o vives aquí?
Et, es tu en vacances à Madrid ou habites tu ici ?
Estar (être) Vivir (vivre)
Sueño con venirme a vivir a España. Cada vez que vengo de vacaciones, aprovecho para pasearme y buscar trabajo.
Je rêve de venir vivre en Espagne. Alors, chaque fois que je viens en vacances, je profite autant pour me promener que pour chercher un boulot.
Soñar (rêver) Venir (venir) Vivir (vivre) Venir (venir) Aprovechar (profiter) Pasearse (se promener)
Pues hablas bien español.
Ben, tu parles bien espagnol.
Hablar (parler)
¡Oh gracias! Lo entiendo bien. Es mas fácil para mí cuando la gente articula al hablar. Como tú (usted).
Oh merci ! Je le comprends bien. C’est plus facile pour moi quand les gens articulent en parlant. Comme toi (vous).
Entender (comprendre) Ser (être) Articular (articuler) Hablar (parler)
Bueno, si puedo ayudarte…
Bon, si je peux t’aider…
Poder (pouvoir) Ayudar (aider)
¡Oh, gracias!
Oh, merci.

¿Y cómo te llamas?
Et, comment t’appelles tu ?
Llamarse (s’appeler)
Me llamo Alain
Je m’appelle Alain
Llamarse (s’appeler)
¿Y de qué parte de Francia vienes Alain?
Et de quelle région de France viens tu ?
Venir (venir)
Vengo de la región de Bretaña, del norte de Finistère, más exactamente de Plouescat ¿Conoces Francia?
Je viens de la région de Bretagne, du nord du Finistère, plus exactement de Plouescat. Tu connais la France ?
Venir (venir) Conocer (connaître)
Muy poco. Pero sé donde está tu región.
Très peu. Mais je sais où se trouve ta région.
Saber (savoir) Estar (être)
¿Y tú, como te llamas?
Et toi comment t’appelles tu?
Llamarse (s’appeler)
Me llamo Gabriel y como tú, también estoy de vacaciones en Madrid. En realidad, vivo en la región de Galicia, más exactamente en Santiago de Compostela. ¿Conoces?
Je m’appelle Gabriel et comme toi, je suis aussi en vacances à Madrid. A vrai dire, j’habite en Galice, plus exactement à St Jacques de Compostelle. Tu connais ?
Llamarse (s’appeler) Estar (être) Vivir (vivre) Conocer (connaître)
¡No, para nada! Mis amigos viven cerca de Madrid. Cuando vengo a España generalmente me quedo por aquí. Hay tantas cosas que ver en la capital…
Pas du tout ! Mes amis habitent près de Madrid. Quand je viens en Espagne, de façon générale je reste par ici. Il y a tellement de choses à voir dans la capitale…
Vivir (vivre) Venir (venir) Quedarse (rester) Haber (avoir) Ver (voir)
¡Es verdad. Es tan grande!
Bueno, hemos llegado. Esta es tu calle Zaragoza. Te deseo buenas vacaciones. Si un día quieres venir a Santiago de Compostela, aquí te anoto mi dirección y mi número de teléfono. Será un placer recibirte.
Ca c’est vrai. C’est tellement grand !
Bon, nous sommes arrivés. Celle-ci est ta rue Zaragoza. Je te souhaite de très bonnes vacances. Si un jour tu veux venir à Saint Jacques de Compostelle, je te note ici mon adresse et mon numéro de téléphone. Ça sera un plaisir de te recevoir.
Ser (être) Haber (avoir –verbe auxiliaire) Llegar (arrive) Ser (être) Desear (souhaiter) Querer (vouloir) Venir (venir) Anotar (noter) Ser (être) Recibir (recevoir).
Mil gracias Gabriel y hasta la próxima entonces.
Mille merci Gabriel et à la prochaine alors !

¡Vale! ¡Venga!
Ok, c’est bon !