Ficha 02 - Por teléfono : noticias en detalle



Cliquer sur les liens ci-après pour continuer la leçon : Fórmulas  Gramática  Vocabulario
Objectif : Aborder l’heure, l’âge, la fréquence du temps… Parler de l’actualité personnelle
Por teléfono: noticias en detalle
Au téléphone: des nouvelles détaillées
verbos
Ring-Ring, Ring-Ring…


¿Diga?
Allo !

¿Es Julia?
C’est Julia ?
Ser (être)
¿Si? ¿Quién habla?
Oui ! Qui est ce?
Hablar (parler)
Soy Jeannine.
C’est Jeannine
Ser (être)
¡Hola Jeannine! ¡Que gusto me das!
Salut Jeannine. Quel plaisir de t’avoir !
Dar (donner)
Amiga. Yo también estoy feliz de oírte. Además, te tengo una buena noticia.
Ma belle ! Moi aussi je suis contente de t’entendre. En plus, j’ai une bonne nouvelle à te donner.
Estar (être), Tener (avoir)
¿Qué? ¿Te sacaste la lotería?
Quoi ? Tu as gagné le loto ?
Sacar (sortir)
¡No, qué va! ¡Bueno fuera! Se trata de mi español. Por fin me decidí a mejorar mi español.
Mais non ! Ca serait bien ! Il s’agit de mon espagnol. Je me suis enfin décidée à améliorer mon espagnol.
Ser (être) ; Tratar (agir, traiter) ; Decidir (décider) ; Mejorar (améliorer)
Oye, sí que es una buena noticia. Cuéntame. Cuéntame todo.
Eh bien, ça c’est une bonne nouvelle ! Raconte, raconte moi tout.
Oir (écouter) ; Contar (raconter)
Pues fíjate, me inscribí en un curso de español en Plouescat.
Bien, figure toi que je me suis inscrite dans un cours d’espagnol à Plouescat.
Fijarse (se figurer, observer) ; Incribirse (s’inscrire)
En Plouescat ?
A Plouescat ?

Sí, en Plouescat. En una Asociación que se llama Puerta Hispánica. La maestra es una mexicana; se llama Gema, es muy simpática y vive aquí mismo, en Plouescat.
Oui, à Plouescat ! Dans une Asso qui s’appelle Puerta Hispánica. La prof est une mexicaine, elle s’appelle Gema, elle est très sympathique. Elle habite ici à Plouescat.
Llamarse (s’appeler) ; Ser (être) ; Vivir (vivre, habiter)
¡Oye, que bien! Y ¿cuántos alumnos sois en tu curso?
Ecoute, c’est bien. Et, vous êtes combien d’élèves dans ton cours?
Oir (écouter), Ser (être)
Me parece que somos 15 alumnos.
Il me semble que nous sommes 15 élèves.
Parecer (paraître) ; Ser (être)
¿Y de qué edades mas o menos?
Et de quel âge, plus ou moins ?

Mmmm.. Hay una chica joven, tiene entre 18 y 20 años mas o menos, se llama Sylvie. Y los demás, como yo: Entre treinta y tantos y Cincuenta y tantos.
Heummm… ! Il y a une jeune fille ; elle a entre 18 et 25 ans, plus ou moins ; elle s’appelle Sylvie. Les autres, c’est plus ou moins comme moi, entre 30 et quelques, et cinquante et quelques.
Hay (il y a) ; Tener (avoir) ; llamarse (s’appeler)
¿Y, a qué hora es tu curso?
Et à quelle heure est ton cours ?
Ser (être)
De las ocho y media a las nueve y media de la noche.
De 20h30 à 21h30.

¿Todos los días?
Tous les jours ?

¡No, qué va! Sólo dos veces por semana. Los martes y los jueves.
Non, non. C’est seulement deux fois par semaine, le mardi et le jeudi.

De hecho, hoy es martes y ya son las ocho. Te dejo Julia. Me voy a preparar.
Et, en fait, nous sommes mardi aujourd’hui et il est 20h. Je te laisse Julia. Je vais me préparer.
Ser (être) ; Dejar (laisser) ; Ir (aller) ; Preparar (préparer)
¡Vale hija! Que te vaya bien y hasta pronto.
Ok, ma belle! Porte toi bien et à très bientôt.
Ir (aller)

Cliquer sur le lien "accueil" ci-dessous pour revenir à la première page
V
V
V